Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采怎样的预防措施,别人都
到您的存在。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
不论您采怎样的预防措施,别人都
到您的存在。
Quelle que soit ta décision , je la respecterai .
无论你的决定如何,我都尊重。
Ces dispositions sont applicables quelle que soit la forme ou le support du contrat.
这些条文是可用的,这些条文是合同的组成和载体。
Quelle que soit votre opinion, j'espère que vous me la direz.
不管您有什么看法,我希望您能告诉我。
Une bonne glace, quel que soit son parfum, ne doit pas comporter trop d’air.
称的好冰激凌,是因为她的香味,这样的冰激淋不应含有太多空气。
Quels que soient ses efforts, il ne réussira pas.
无论他做出什么样的努力,他都不成功。
Quelle que soit ta nationalité,on te souhaite la bienvenue.
不管你的国籍是什么,我们都欢迎。
Quelle que soit votre décision, donnez-moi une réponse.
不管你做什么决定,请给我一个回答。
Quelles que soient ces difficultés, nous devons les surmonter.
无论什么样的困难,我们都应该克服。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Aucun remboursement ne peut être accepté quel que soit le motif.
无论任何理由, 本考试不可退费。
Quelle que soit votre décision,donnez-moi une réponse.
不管您作出什么决定,请给我一个回答。
Vous pouvez ajouter un domaine existant quelle que soit son extension.
您可以添加一个存在的域名,不管它是否是顶级域名。
Die signifie que quel que soit le type de décoration de travail pour maximiser l'efficacité.
模具味着不管什么样地装饰工作,效益达到最大化。
Elle fait du jogging chaque jour, quel que soit le temps.
不管天气如何,她每天都慢跑。
Je lis tous les journaux quelles que soient leurs tendances politiques.
不管它们有何种政治倾向,我都阅读各种报纸。
Il y aura toujours des pressions afin qu'elle soit exploitée, quels que soient les enjeux.
一存在着要利用这种机
的压力,而不管有什么样的危险。
Et elles sont fondamentales quel que soit l'avenir du Kosovo.
它们对科索沃无论何种未来都是基本必需的。
Quelles que soient les raisons invoquées, rien ne saurait l'excuser.
任何东西都不能为其开脱。
Il y a responsabilité pénale quel que soit l'âge de la personne prostituée ou du client.
卖淫者和嫖客无论年龄大小,均应负刑事责任。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。